汉蒙词典安卓版(汉蒙词典手机版免费下载)

太平洋在线 10 1

浙江师范大学边疆研究院

黑龙江东北数字出版传媒有限公司

联合主办

内玛才让

榆林学院政法学院副教授、史学博士。通晓汉文、藏文、满文、锡伯文、英文,以及基础蒙古文、基础日文等。主要研究方向:清史、藏学、蒙古学、满学、边疆史、中国民族古籍文献研究等。在国内外学术期刊发表论文近20篇。参与国家社科基金项目2项,主持省厅级社科基金项目1项。

摘要:嘉庆朝伊犁将军所辖锡伯营总管图伯特是第一代西迁新疆的锡伯人,也是第一代西迁新疆锡伯人中首位返回原籍省亲之人。他担任锡伯营总管期间,倡导、组织、参与开挖察布查尔布哈,为屯垦戍边、开发边疆做出了重大历史贡献。本文利用满文、藏文等文献,对图伯特的姓名与涵义、选派赴藏的目的与行程时间、选派护送土尔扈特等部赴藏熬茶的原因等若干问题加以探考,进而为了解该时期新疆与西藏关系、锡伯族、蒙古族、满族关系提供一个新的视角。

关键词:嘉庆朝;锡伯营总管;图伯特;赴藏

乾隆二十七年(1762),清政府在西域设立“总统伊犁等处将军”(简称伊犁将军),统辖巴尔喀什湖以东、以南,额尔齐斯河上游,天山南北二路,直至西部帕米尔高原等地的军政事务。首任伊犁将军明瑞深感伊犁驻防官兵不足,为了戍守边疆,乾隆帝下旨从盛京(今沈阳)所属各城抽调1020名锡伯官兵,携眷调遣至伊犁驻防。二十九年(1764)农历4月18日,被抽调的锡伯官兵携眷在盛京锡伯家庙与亲人辞别,踏上遥远的西迁之路,并于次年(1765)7月抵达伊犁惠远城。经短暂休整后,这部分西迁锡伯官兵被安置于伊犁河南岸的察布查尔。在西迁锡伯官兵的队伍里有一位少年,乳名叫图克善(tukšan,锡伯语、满语“牛犊”之意),他就是后来的锡伯营总管图伯特(tubet)。担任锡伯营总管期间,为解决人口日益增加而随之带来的生计问题,图伯特组织开挖察布查尔布哈水渠,引伊犁河水灌溉农田,从而为开发边疆做出了重大历史贡献。有关图伯特的文献翻译和研究成果主要有永志坚、英林著译《图伯特纪念文及史料译释》《锡伯营总管和特恒额等铭刻图公碑文》《署锡伯营领队大臣喀尔莽阿祭图公文颂词》《正黄旗佐领德克精阿等献图公匾额及颂词》《锡伯营新任副总管正蓝旗牛录章京巴兰达献图公颂文》以及佘吐肯《论图伯特的历史贡献》、佟加·庆夫、瓜尔佳·文明《察布查尔事业的奠基人——图伯特》、永莉娜《图伯特研究》《锡伯营总管图伯特与藏传佛教》《图伯特任职塔尔巴哈台领队大臣时期满文档案译释》等。笔者认为,对于图伯特若干问题仍有学术探讨的空间。本文从图伯特的姓名与涵义、选派赴藏目的与行程时间、选派护送土尔扈特等部赴藏熬茶的原因等方面加以考察。

一、锡伯营总管图伯特的姓名与涵义

我国东北地区历史以来是满族和锡伯等民族生活的地域,满语和锡伯语均属于阿尔泰语系满-通古斯语族满语支。共同的地域、语族,相似的经济生活与生产方式,使得这两个民族均有用某种动物名称,或者某种动物躯体的某个部位名称来给晚辈命名的传统习俗。例如,图克善(tukšan)“,牛犊”之意;苏克萨哈(suksaha),“大腿、后腿”之意;兀珠(uju),“头”之意;多尔衮(dorgon),“獾”之意;音达珲(indahūn),“狗、犬”之意;固尔玛珲(gūlmahūn),“兔子”之意;阿尔萨兰(arsalan),“狮子”之意;塔斯哈(tasha),“老虎”之意等等。查《满汉大辞典》,总管图伯特(tubet)的名字在满语(锡伯语)中是“西番”之意,音译为“土伯特”。清代汉文文献内记载的“土伯特”一词,既是藏族自称,同时也是当时蒙满等民族对藏族的称谓之一。

基于锡伯营总管图伯特(tubet)的名字在满语(锡伯语)里是“西番”之意,清代汉文文献写作“土伯特”,特指“西藏、西藏人”。所以,有作者认为:“(笔者注:锡伯营总管)图伯特这个名字,满文写作‘tubet’,此发音及写法,在满文词汇里是‘西藏’之意。”该作者引用胡增益主编《新满汉大词典》里的记载。另外,“藏族”一词另有一个他称,汉文文献记为“唐古特(tanggūt)”,参见笔者撰《试述清代满文文献中的藏语词汇》。虽然满文“tubet”一词,在清代特指“土伯特(西藏、西藏人)”,但在满文文献内涉及“西藏”一词的记载,并没有写为“tubet(土伯特)”字样,而写作“wargi dzang”或“dzang”。“wargi ”系满语(锡伯语)书面语“西、西边、西部”之意;“dzang”系藏语“gdzang po”之“gdzang”。可见,在清代汉文文献内已出现“西藏”的称谓,并出现汉字“土伯特”和“西藏”称谓交替使用现象,但满文书写尚未寻得交替使用现象,自始至终将“西藏”写作“wargi dzang”或“dzang”。例如,满文文献记载:“jai ese dzang de manja fuifume niyalma unggire de mudandari hafan coohai tuwa acara be baibumbi. aika kemun toktoburakū,ceni gūnin i cihai aniyadari emu mudan niyalma takūraci,jaci largin ušan fašan i hafan cooha be jobobumbi.tere anggala,dorgi jasak sa hono ton akū dzang de genefi manja fuifurakū bade turgūt han. wang ni urse ele wargi dzang de tashūme genere be baiburakū.”汉文译为:“再,此辈每次送人赴藏熬茶,请官兵照管,倘若不加限制,以伊等意愿任凭每年遣人一次,官兵甚为辛劳。况且,内扎萨克等尚且无数未有赴藏熬茶之处,土尔扈特汗、王之众,愈加不请,往来西藏络绎不绝。”对于“西藏”一词,笔者尚未寻得满文档案内有“tubet”字样的写法。由此推测,锡伯营总管图伯特(tubet)的学名与清代汉文文献内出现的“土伯特(tubet)”一词“音同意异”,二者纯属巧合。“土伯特tubet”一词在清代虽特指“西藏、西藏人”,但并不意味着锡伯营总管图伯特(tubet)的学名涵义为“西藏”之意。清代曾任伊犁将军的保宁,蒙古正白旗人,族籍系蒙古图伯特(tubet)氏,他的蒙古“图伯特(tubet)”姓氏亦与“西藏”一词无关。笔者推测,锡伯营总管图伯特(tubet)的学名与其乳名图克善(tukšan)的前半部分均有音节“tu”,二者之间或有一定联系也是可能的。

二、图伯特赴藏目的与行程时间

关于清代锡伯营总管图伯特,有观点认为,由于他笃信藏传佛教,因此在他倡导开挖察布查尔大渠还未竣工的关键时刻,于嘉庆十一年(1806)赴藏礼佛。笔者尚未寻得图伯特是否信仰佛教,以及为礼佛而赴藏的确凿资料,不敢妄断。伊犁将军松筠的一篇满文档案载称:

“aha sungyun gingguleme wesimburengge, donjibume wesimbure jalin. erei onggolo turgūt han hoošoci ishun aniya niyalma takūrafi dzang de manja fuifume unggire,cin wang ts'erin ubasi beye niyalma gaifi genere be baiha nerginde aha i baci gūwa turgūt wang gung se niyalma unggire babe yongkiyame boolanjiha manggi,jai kooli songkoi funde icihiyame wesimbufi unggiki seme gingguleme wesimbuhede, hesei baiha songkoi yabubuhabi.te kara šar,tarbagatai,kur kara usu ilan ba i turgūt,hoošot han wang gung jasak taijisai manja fuifume unggire lama kara uheri emu tanggū dehi jakūn niyalma, geli ili i k'ambu lama,ūlet sei takūrara orin ninggun niyalma seme teisu teisu boolanjihabi.baicaci,abkai wehiyehe i susai jakūci aniya turgūt hoošot i geren nukte ci dzang de manja fuifume unggire niyalma be jugūn i uduri tuwa atame unggihe be dahame, ere mudan kemuni onggolo icihiyaha songkoi baita unggire be tuwame, monggo gisun bahanara sibe uheri da tubet be tucibufi. isingga be bodome cooha adabufi tuwašatabume benebuki.”汉文译为:“奴才松筠谨奏,为奏闻事。此前,土尔扈特汗霍硕齐请求来年遣人送往西藏熬茶,亲王车凌乌巴什请求亲自率人赴藏。奴才处将其他土尔扈特王、公等差人等情报备齐全后,再依例替其奏办等语谨奏。奉旨依议。现喀喇沙尔、塔尔巴哈台、库尔喀喇乌苏三地土尔扈特、和硕特汗、王、公、扎萨克台吉等所送熬茶僧俗共一百四十八人。又,伊犁堪布喇嘛、额鲁特等所遣二十六人各自报来。查得,乾隆五十八年,为沿途照管土尔扈特和硕特从各游牧所送赴藏熬茶之人,故从伊犁派遣官兵护送。本次仍照先例视送办理,派遣懂得蒙古语的锡伯总管图伯特,筹划足够兵丁陪同护送。”

据上述满文档案可知,锡伯营总管图伯特赴藏目的并非礼佛,而是受朝廷之命照管护送土尔扈特和硕特等各部赴藏熬茶。

至于本次赴藏熬茶起程时间、抵藏时间、返回时间等信息,亦见于满文档案记载:“ere mudan kemuni onggolo icihiyaha songkoi baita unggire be tuwame monggo gisun bahanara sibe uheri da bodome cooha adabufi tuwašatabume benebuki,kemuni meimeni harangga ba i ambasa de yabubufi,ishun aniya niyanciha mutuha manggi,unggici acara turgūt,hoošot sebe meimeni nukte ci jurambufi,onggolo mudan i songkoi duin biyai orin i šurdeme yooni hami de isinabufi.”汉文译为:“本次仍照先例视送办理,派遣懂得蒙古语的锡伯总管图伯特,筹划足够兵丁陪同护送,仍行文各自所辖之地官员,来年(笔者注:嘉庆十一年)青草长出后,将土尔扈特、和硕特等从各自游牧起程送至会合。按上例(笔者注:指乾隆五十八年土尔扈特等部赴藏熬茶)于四月二十日前后抵达哈密。”据此可知,土尔扈特等部此次赴藏熬茶起程时间在嘉庆十一年(1806)四月二十日左右。

关于锡伯营总管图伯特照管护送土尔扈特亲王抵达西藏的时间,满文档案有如下记载:“aha ioining wenbi gingguleme donjibume wesimbure jalin.kuke noor i jasak i uju jergi taiji g'aldandanjung,ini juse sargan be gaifi juwan biyai ice de dzang de isinjiha.turgūt i cin wang ts'erin ubasi jai tarbagatai,karašar,kur kara usu i jergi nukte,ili iūlet aiman,k'ambu sei takūraha lama kara uheri emu tanggūnadanju jakūn niyalma,ili i jiyangjiyūn sungyun i baci tucibuhe sibe uheri da tubet esebe tuwašatame juwan biyai juwan de dzang de isinjihabi.”汉文译为:“奴才玉宁、文弼谨具奏闻。青海扎萨克头等台吉噶尔丹丹忠携伊等子女于(笔者注:嘉庆十一年)十月初一日抵达西藏。土尔扈特亲王车凌乌巴什及塔尔巴哈台、喀喇沙尔、库尔喀喇乌苏等游牧、伊犁额鲁特部堪布等所遣僧俗共一百七十八人及从伊犁将军松筠处派出照管该辈之,锡伯总管图伯特等,于十月十日抵达西藏。”由此可知,锡伯营总管图伯特照管护送土尔扈特亲王车凌乌巴什等抵达西藏的时间为嘉庆十一年(1806)十月初十日。

关于锡伯营总管图伯特照管护送土尔扈特亲王等赴藏熬茶事毕,从藏返回时间。满文档案有如下记载:“geli turgūt i cin wang ts'erin ubasi sei manja fuifure baita inu jabdufi,da nukte de amasi mariki seme alibuha ofi,ahasi i baci hese be dahame sonjoho k'ambu jamba kairub be cin wang ts'erin ubasi de unggihe de ts'erin ubasi alimbaharakūhukšeme abkai kesi de hengkilehebi.uttu ofi,k'ambu jamba kairub jai dahalara lama uheri tofohon niyalma de ahasi i baci encu jugūn yabure temgetu bithe icihiyame bahabufi,geren nukte i turgūt se jai ili i k'ambu i baci takūrahaūlet sebe yooni da gaifi jihe uheri da tubet de nikebufi tuwašatabume,esebe jugūn de heni baita dekdeburakūobume saikan bargiyatame kadalakini seme ciralame acabufi yooni ilan biyai ice nadan de dzang ci jurambuhabi.”汉文译为:“又,土尔扈特亲王车凌乌巴什等熬茶之事亦妥当,因已呈请返回原游牧之所,从奴才等遵旨拣选堪布扎巴克珠差送亲王车凌乌巴什,车凌乌巴什不胜感激,叩谢天恩。是故,堪布扎巴克珠及随从喇嘛共十五人,自奴才处另外办给路票。各游牧土尔扈特等与伊犁堪布处所遣额鲁特等皆有赖原率来总管图伯特照管,令其丝毫不可滋事,好生严加检束等语,皆已于(笔者注:嘉庆十二年)三月初七日从藏起程。”由此可知,锡伯营总管图伯特照管护送土尔扈特亲王车凌乌巴什等从藏返回的时间为嘉庆十二年(1807)三月初七日。

三、选派图伯特护送土尔扈特亲王等赴藏熬茶的原因

清代史料中通常将朝廷对各地区有组织的赴藏礼佛过程称之为“熬茶”,尤其对外藩蒙古各部赴藏熬茶问题高度重视。无论是乾隆三十六年(1771)前居住在俄罗斯伏尔加河流域的蒙古土尔扈特部不远万里赴藏熬茶礼佛,还是乾隆朝回归后的土尔扈特等部赴藏熬茶,朝廷均派专员照管护送至西藏。然而,嘉庆十一年(1806),在锡伯营总管图伯特组织开挖察布查尔大渠工程尚未竣工的关键时刻,朝廷为何派他照管护送土尔扈特亲王车凌乌巴什等赴藏熬茶呢?结合清代文献记载,笔者认为主要有以下三个原因。

第一、图伯特懂得蒙古语。清代蒙古各部有组织地赴藏熬茶之时,为了沿途照管护送方面的便利,通常派遣懂蒙古语的人员照管护送至西藏。例如,雍正九年(1731)满文档案记载:“hūwaliyasun tob i uyuci aniya ilan biyai ice ilan wesimburengge.aliha bithei da gung amban marsai sei gingguleme wesimburengge.dergi hese be gingguleme dahara jalin.hūwaliyasun tob i uyuci aniya ilan biyai juwan ninggun de hese wasimbuhangge.turgūt i elcisa isinjiha manggi,udu niyalma wargi dzang de manja fuifume genembi sembi,ese dzang de genere de jetere jaka be elgiyeken i obure monggo jurgan i janggin be tucibufi,jugūn i unduri saikan tuwašatabure.”汉文译为:“雍正九年三月初三奏。大学士·公·臣马尔赛等谨奏,为钦奉上谕事。雍正九年三月十六日奉旨。土尔扈特诸使抵达后,有数人赴藏熬茶。等语。此等赴藏之时,给予富足口食,派蒙古衙门章京沿途好生照管。”在理藩院供职的章京理应懂得蒙古语,因此派遣护送土尔扈特使臣赴藏熬茶。另据乾隆二十二年(1757)满文档案记载:“aha fuging gingguleme wesimburengge.donjibume wesimbure jalin.aha bi turgūt i elcin coijab sebe gaifi,ere aniya aniya biyai orin sunja de sain i dzang de isinjifi.”汉文译为:“奴才傅景谨奏,为奏闻事。奴才我将土尔扈特使臣吹扎布等带领,于本年正月二十五日顺利抵达西藏。”据相关文献记载,傅景在“乾隆二十六年九月庚申至二十九年十一月辛亥期间,奉上谕任命为驻藏大臣。实际在二十六年六月到任,二十九年六月换回。蒙古镶黄旗人。”由此可见,傅景通晓蒙古语,故派往担任护送照管土尔扈特使臣赴藏熬茶工作。

锡伯营总管图伯特的母语为锡伯语,至于他的蒙古语从何处习得,暂无从得知。关于他懂蒙古语的记载,已见前引满文文献。无论如何,由于他懂蒙古语,清廷才选派他担任土尔扈特亲王等赴藏熬茶的护送照管重任。

第二、图伯特的官位品级适合护送土尔扈特亲王等赴藏熬茶。依据清代职官制度,伊犁将军所辖锡伯营总管图伯特的官位至少在四品。而回归蒙古土尔扈特部属外扎萨克,其亲王不仅有爵位,且子嗣可世袭罔替。本次土尔扈特等部赴藏熬茶与以往不同,因由北路旧土尔扈特亲王车凌乌巴什亲自同行赴藏。那么,在沿途护送照管人员拣选上朝廷势必会慎重考虑,如选派通晓蒙古语的前锋等护送照管赴藏,显然与土尔扈特亲王爵位不符。而图伯特的官位品级与土尔扈特亲王身份则较为适宜,此即清廷派遣护送照管赴藏熬茶的原因之二。

第三、监视北路旧土尔扈特亲王车凌乌巴什,防范其抵藏后借机逃往俄罗斯。关于北路旧土尔扈特是否有从塔尔巴哈台所辖和布克赛尔游牧逃回伏尔加河流域的动机,满文文献内记载了一些线索。据《伊犁将军松筠奏遵旨查办贝子恭坦举报塔尔巴哈台土尔扈特欲逃回俄罗斯折》记载:“aha sungyun gingguleme wesimburengge.tacibuha hese be harangga tuwafi,gūnin hungkereme dahame icihiyara babe neneme dahūme wesimbure jalin.juwan biyai orin de alime gaiha coohai nashūn i ambasai jasiha saicungga fengšen i juwanci aniya uyun biyai orin sunja de hese wasimbuhangge.sungyun i baci karašar i harangga turgūt beise gungtan i gercileme alaha,tarbagatai i harangga turgūt sei dorgi jendu oros bade ukame mariki serengge bi sehe babe yargiyalame baicafi umai akū baita.”汉文译为:“奴才松筠谨奏,瞻仰训旨,为将尽心遵办之处先行复奏事,已于(嘉庆十年)十月二十日领讫军机大臣寄送。于嘉庆十年九月二十五日奉旨,自松筠处,将喀喇沙尔所辖土尔扈特贝子恭坦告发塔尔巴哈台所辖土尔扈特等内欲暗中有逃回俄罗斯者之处确查全无此事。”依据历史背景并结合上引满文档案,可知喀喇沙尔办事大臣所辖南路旧土尔扈特贝子恭坦,曾告发塔尔巴哈台所辖和布克赛尔地方北路旧土尔扈特部内,有人欲暗中逃回俄罗斯的信息。经过一番确查,发现并无此事,北路旧土尔扈特和布克赛尔游牧相安无事。

由于贝子恭坦谎报虚假消息,清廷对其进行了惩罚。满文档案记载:“ere gercileme alaha weile ci ujen ombi,gungtan be giyan i monggo fafun i bithede duibuleme uyun kerulere weile tuhebuci acambi.”汉文译为:“足以向此首告给予重罪,将恭坦理应效仿蒙古刑书,罚取九牲。”由于贝子恭坦举报塔尔巴哈台土尔扈特欲暗中逃往俄罗斯,经清廷对此信息加以确查,证明纯系子虚乌有,依据蒙古律书对恭坦等进行重罚。对此,土尔扈特亲王车凌乌巴什感激万分。

嘉庆十一年(1806)初,在土尔扈特等部赴藏熬茶起程前夕,土尔扈特亲王车凌乌巴什欲携妻一同赴藏。对此,清廷加以劝阻。满文档案载称:“aha sungyun geli gingguleme donjibume wesimburengge.cin wang ts'erin ubasi dzang de manja fuifume genere de ini sargan katon dahame geneci ojoro ojorakū babe dacilahabi.aha kamcime gūnici harangga nuktei fejergi albatu labdu,ini beye dzang de genembime,ini sargan katon inu sasa geneci,fejergi albatu sabe bargiyatame kadalara niyalma akū de baibi bainarakū seme gūnifi.aha uthai ts'erin ubasi de dzang ni jugūn umesi goro,jugūn de giyalan giyalan i ehe sukdun bi,hehe niyalma yabure de acarakū,sini beye,sini jacin jui be gaifi genere de uthai orin sunja niyalma gamambi,katon geneci,ele fulu niyalma gamame,kunesun ai gemu fulu fayambi.nuktei albatu sabe bargiyatame kadalarangge inu oyonggo.”汉文译为:“奴才松筠又谨具奏闻。亲王车凌乌巴什赴藏熬茶,请求可否让伊妻随赴。奴才窃思,所辖游牧属民无人管饬必至失散。奴才随即告于车凌乌巴什,西藏路途遥远,途中间隔有瘴气,不宜妇道之人行走,将尔等自身、尔等次子带领前去已二十五人。哈屯若往,愈加解决额外之人,行粮皆额外耗费,将游牧之属民等管饬者亦重要。”

综合上述满文史料记载,笔者得出的初步结论是:一方面,北路土尔扈特亲王欲逃俄罗斯的信息虽已确认为虚,但并没彻底排除清廷对他的疑虑。另一方面,亲王不仅决定亲自赴藏熬茶,且提出携带妻子一同前往,清廷则以游牧处需要管饬属民、赴藏沿途环境恶劣、妇人不宜行走等理由劝阻驳回。说明亲王的额外之请增强了朝廷对他的疑虑。清廷不仅阻止车凌乌巴什之妻共同赴藏熬茶,还特选官位级别适宜、干练老道的锡伯营总管图伯特照管护送赴藏,进而起到监视亲王车凌乌巴什的作用。此即清廷选任图伯特照管护送土尔扈特赴藏的原因之三。

以上重点利用满文档案,对锡伯营总管图伯特的姓名与涵义,赴藏目的与行程时间,清廷选任他护送照管土尔扈特亲王赴藏熬茶的原因等相关问题进行了初步探讨,希望得到诸位同仁的指正。

【注】文章原载于《满族研究》2020年第3期。为方便手机阅读,注释及参考文献从略。

汉蒙词典安卓版(汉蒙词典手机版免费下载)-第1张图片-太平洋在线下载

责编:赵展

汉蒙词典安卓版(汉蒙词典手机版免费下载)-第2张图片-太平洋在线下载

声 明

本文仅代表作者观点,不代表本公众号立场。文章已获得作者授权,如需转载请联系本公众号。如有版权问题,请留言说明,我们将尽快与您联系。

往期回顾

【边疆时空】郎元智|九一八事变后中国红十字会辽宁分会的人道救助

【边疆时空】谢忠强|甘宁青抗敌救国宣传团及其在西北边疆的抗战宣传

【边疆时空】吕漫|1886年中俄珲春勘界再探——论吴大澂的“进”与“退”

【边疆时空】于春洋 凡若天 | 互嵌与分殊:党的民族理论与民族政策关系再审视——兼谈铸牢中华民族共同体意识

【边疆时空】罗丹|相际经营与结社之道:滇南梯田农耕民族交往交流交融研究

标签: 汉蒙词典安卓版

抱歉,评论功能暂时关闭!